DAP – 目的地交貨

- 賣(mài)方將承擔(dān)將貨物運(yùn)至約定地點(diǎn)過(guò)程中的一切費(fèi)用及風(fēng)險(xiǎn)。
- 在貨物到達(dá)約定地點(diǎn)后準(zhǔn)備卸載時(shí),即認(rèn)為貨物已交付。
- 在出口及進(jìn)口過(guò)程中買(mǎi)賣(mài)雙方需承擔(dān)的責(zé)任與運(yùn)輸終端交貨 (DAT) 時(shí)的情況相同。
此時(shí),買(mǎi)方將開(kāi)始承擔(dān)所有的風(fēng)險(xiǎn):
當(dāng)貨物準(zhǔn)備在約定地點(diǎn)卸載時(shí)。
DAP Delivered At Place
"Delivered at Place" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport ready for unloading at the named place of destination. The seller bears all risks involved in bringing the goods to the named place.
Incoterms的基本要素
1936年以來(lái),國(guó)際商會(huì)(ICC)發(fā)布了一套用于買(mǎi)賣(mài)合同的三字母貿(mào)易術(shù)語(yǔ)。這些被稱之為“國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則(Incoterms)”的術(shù)語(yǔ),厘清了買(mǎi)賣(mài)雙方之間的義務(wù)。
Incoterms由11個(gè)三字母的術(shù)語(yǔ)構(gòu)成,可以分為以下幾組:
- C組術(shù)語(yǔ):由賣(mài)家安排并支付運(yùn)費(fèi)至指定地點(diǎn),該地點(diǎn)指明貨物的目的地(如”Incoterms2020 CIF上海”)
- D組術(shù)語(yǔ):賣(mài)家安排并支付運(yùn)費(fèi)至指定地點(diǎn),該地點(diǎn)指明貨物的目的地和交貨地(如“Incoterms2020 DAP 上海中國(guó)路1號(hào)”
- F組術(shù)語(yǔ):通常由賣(mài)家支付并安排運(yùn)輸
- EXW(工廠交付):賣(mài)家在賣(mài)家工廠交付給買(mǎi)家
在D,E和F組術(shù)語(yǔ)中,風(fēng)險(xiǎn)在指定地點(diǎn),即貨物在買(mǎi)賣(mài)合同項(xiàng)下完成法律意義上的“交付”時(shí),從賣(mài)家轉(zhuǎn)移給買(mǎi)家。
每個(gè)國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)都涵蓋了買(mǎi)賣(mài)雙方的一系列義務(wù)。這些術(shù)語(yǔ)可涉及各有關(guān)方的義務(wù),例如:
- 商品交付
- 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移
- 運(yùn)輸安排和運(yùn)費(fèi)支付
- 保險(xiǎn)責(zé)任
- 運(yùn)輸單證取得
- 提供貨物交付的證明
- 安排進(jìn)出口貨物清關(guān)
- 貨物檢查操作
- 發(fā)出通知書(shū)。
這些關(guān)于買(mǎi)賣(mài)雙方義務(wù)的定義僅適用于買(mǎi)賣(mài)合同中明確提及Incoterms的情況。很多由三個(gè)字母組成的貿(mào)易術(shù)語(yǔ),例如“FOB”和“CIF”,其法律含義已經(jīng)獨(dú)立于Incoterms的定義,并發(fā)生變化。
聯(lián)系我們
上海隆禾國(guó)際貨運(yùn)代理有限公司
聯(lián)系人:姜經(jīng)理
電話:021-6199-3860
手機(jī):186-2166-9778
Q Q:290076617
地址:上海楊浦區(qū)永吉路9號(hào)505室(上海環(huán)球商業(yè)廣場(chǎng))